Les Jolies Traductrices (LJT)

Who am I?

With a passion for languages, I quickly discovered my vocation in translation, and worked hard to achieve my professional goal, until I forgot myself…

It was when I realized how important it was to put my own well-being first that my interest in skincare and beauty in general was born.

So it was only natural that when I started out as a freelance translator, I wanted to specialize in cosmetics.

But where to start? I had a lot of questions and I didn’t know where to find the answers…

After hours of research and learning, I decided to create Les Jolies Traductrices (LJT), with the mission of helping translators turn their passion for cosmetics into expertise.

Key figures

4

Mentored translators and that’s just the beginning

100+

Members of the LJT Community worldwide

100%

Satisfied customers who keep asking for more

My areas of expertise

TRANSLATION

I have a master’s degree in specialized multilingual translation and am a member of the Société française des traducteurs (SFT), making translation my core business.

BEAUTY

I’ve taken a number of training courses to develop my cosmetics expertise, and I keep up to date with trends in the industry.

ENTREPRENEURSHIP

As a former student-entrepreneur, I could spend hours structuring my business and thinking about development strategies.

Conferences

I was a guest speaker at a roundtable discussion on the theme of specialization organized by the Société Française des Traducteurs (SFT) and the Master TSM of the University of Grenoble to celebrate International Translation Day 2022. And of course, I talked about beauty translation, you’re beginning to know me! 

I was a guest speaker for the online conference event “Entreprendre de A à Zen” organized by Tradupreneurs. I had a discussion with Sophie Dinh and Peggie Decock on a Strategy panel to talk about business positioning, and it was so interesting! Yes, because I’m also passionate about entrepreneurship!

Publication

I wrote an article in French about my experience with post-editing machine translation for the review Traduire published by the Société française des traducteurs (SFT), which is the French Translators Association. You can read it by clicking below – enjoy!

I've got a something for you!​

Would you like to specialize in beauty translation, but don’t know where to start?

Well, you’re in luck, because I’ve been there, and I’ve put all my advice together in this free guide! 🤗

Scroll to Top